Lo ngại dịch bệnh bùng phát, nhiều trường chỉ cho sinh viên 10 phút đi lại, thậm chí cấm rời ký túc xá vào cuối tuần.
Sinh viên khắp Trung Quốc đang bắt đầu học kỳ mới với nỗi lo lắng, không phải vì việc học mà những biện pháp kiểm soát nghiêm ngặt liên quan tới Covid-19.
Nhiều trường đại học khắp nước này đã ban bố các quy định khắt khe quản lý việc sinh viên ra, vào trường nhằm ngăn chặn dịch bệnh có thể bùng phát. Những biện pháp này bao gồm xét nghiệm Covid-19 thường xuyên và giữ khoảng cách an toàn.
Tại Đại học Thượng Hải, sinh viên không được phép rời khuôn viên trường nếu không cần thiết và cần điền đơn mỗi lần muốn đi. Với nhiều sinh viên trong thành phố, những hạn chế như này gợi lại cảm giác quen thuộc hồi đầu năm, khi họ bị phong tỏa nhiều tháng do thành phố cố gắng kiềm chế đợt bùng phát tồi tệ nhất.
“Tôi sẽ chuyển ra ngoài để tiếp tục kỳ thực tập nếu các biện pháp hạn chế tiếp tục”, Wang Mengmeng, sinh viên thạc sĩ 24 tuổi của Đại học Thượng Hải, cho hay.
Sinh viên Trung Quốc bắt đầu học kỳ mới trong nỗi lo lắng vì các giới hạn nhằm kiểm soát dịch bệnh của các trường. Ảnh: Sixthtone
Các sinh viên cho biết những quy như vậy quá mức cần thiết khi thành phố ghi nhận một lượng nhỏ ca mắc trong tháng qua. Hồi đầu tháng này, Bộ Giáo dục cũng yêu cầu các trường thực hiện cơ chế “thuận tiện hơn” với sinh viên đến từ khu vực “rủi ro thấp” không có ca mắc Covid-19.
Tuy nhiên, nhiều trường công bố các biện pháp kiểm soát chặt chẽ hơn như xét nghiệm thường xuyên và hệ thống quản lý “vòng kín” tối đa 14 ngày vì các biến thể mới có khả năng lây truyền cao tiếp tục được tìm thấy ở nhiều khu vực.
Wang cho hay ký túc xá của cô thậm chí còn đặt giới hạn 10 phút cho việc đi lại giữa các khu vực khác nhau của trường. Quá thời gian này, mã sinh viên sẽ chuyển sang màu đỏ, yêu cầu nhập học lại. Những ai từng vào viện phải giám sát y tế ba ngày tại những địa điểm được chỉ định trước khi trở lại ký túc xá.
Tại Đại học Jiaying ở tỉnh Quảng Đông, sinh viên bị cấm rời ký túc xá ngay cả những ngày cuối tuần, theo Zhong Yurou, một sinh viên của trường. Zhong cho hay những hạn chế đã xóa sổ gần như toàn bộ các hoạt động giải trí của cô và các bạn.
“Chúng tôi sẽ không có những bữa ăn ngon, đi xem phim hay các hoạt động giải trí nào khác vào những ngày cuối tuần vì không có việc nào trong số này là lý do chính đáng để rời khỏi ký túc xá”, Zhong nói.
Một vài trường thậm chí còn hoãn học kỳ mới mới do sự bùng phát lẻ tẻ của các ca Covid-19 gần đây. Trong tuần trước, Trung Quốc ghi nhận hơn 10.000 trường hợp tại ít nhất 20 tỉnh thành và khu vực.
Các chính sách nghiêm ngặt khiến sinh viên chán nản và phàn nàn trên mạng xã hội. Nhiều người tiếc khi đại dịch làm họ không được trải nghiệm đời sống sinh viên bình thường. Một số than vãn dịch bệnh đã cướp đi phần lớn thanh xuân của họ.
“Tôi có nhiều ước mơ và dự định thực hiện ở đại học nhưng giờ tôi lo có khả năng phải về nhà”, Madina, một sinh viên ở Thượng Hải, chia sẻ.
Tuy nhiên, không phải ai cũng phản đối những hạn chế của các trường. Một số cho biết đang thích nghi với “quy tắc bình thường mới”.
“Đại dịch cũng đồng nghĩa với việc bắt đầu một cuộc sống đại học kiểu mới. Tôi sẽ tận dụng tối đa cuộc sống đại học để không phải hối tiếc”, Zhang Luyao, sinh viên Đại học Ngoại ngữ Thượng Hải, nõi.
Concerned about the outbreak of the disease, many schools only allow students 10 minutes to travel, even banning leaving the dormitory on weekends.
Students across China are starting the new semester with anxiety, not because of their studies but the strict control measures related to Covid-19.
Many universities across the country have announced strict regulations governing the entry and exit of students to prevent an outbreak of disease. These measures include regular Covid-19 testing and social distancing.
At Shanghai University, students are not allowed to leave campus unless absolutely necessary and need to fill out an application every time they want to go. For many students in the city, restrictions like this recall a familiar feeling earlier in the year, when they were locked down for months as the city struggled to contain the worst outbreak.
“I will move out to continue my internship if the restrictions continue,” said Wang Mengmeng, a 24-year-old master’s student at Shanghai University.
Students say such rules are overkill as the city has recorded a small number of cases over the past month. Earlier this month, the Ministry of Education also asked schools to implement a “more convenient” mechanism for students from “low-risk” areas with no Covid-19 cases.
However, many schools announce stricter controls such as routine testing and a 14-day “closed-loop” management system as new variants with high transmissibility continue to be found in the United States. many areas.
Wang said her dorm even puts a 10-minute limit on traveling between different parts of the school. After this time, the student code will turn red, requesting re-enrollment. Those who have been admitted to the hospital must undergo three days of medical supervision at designated locations before returning to the dormitory.
At Jiaying University in Guangdong province, students are prohibited from leaving their dormitories even on weekends, according to Zhong Yurou, a student at the school. Zhong said the restrictions have wiped out almost all of her and her friends’ entertainment activities.
“We won’t have good meals, movies or other entertainment on the weekends because none of these are good reasons to leave the dorms,” Zhong said. .
Some schools have even postponed the new semester due to the recent sporadic outbreak of Covid-19 cases. Last week, China recorded more than 10,000 cases in at least 20 provinces and regions.
Strict policies make students depressed and complain on social media. Many people regret that the pandemic prevents them from experiencing normal student life. Some lament the epidemic that has robbed them of most of their youth.
“I have many dreams and plans to fulfill in college but now I worry about the possibility of having to go home,” said Madina, a student in Shanghai.
However, not everyone opposes the restrictions of the schools. Some said they were adapting to the “new normal”.
“The pandemic also means the beginning of a new type of university life. I will make the most of university life so that I have no regrets,” said Zhang Luyao, a student at Shanghai University of Foreign Studies.
* Nguồn
Tư vấn du học Anh Quốc – Quốc Tế
Du Học Đồng Thịnh
dongthinh.co.uk
(+84) 96 993.7773 | (+84) 96 1660.266 | (+44) 020 753 800 87 | info@dongthinh.co.uk